Skip to main content
PGCMLS Special Collections
PGCMLS Digital Special Collections

Maria Escobedo Interview

Dublin Core

Title

Maria Escobedo Interview

Subject

PGCMLS Oral History

Description

Interview with Maria Escobedo about her experience as a Librarian I in the Hyattsville library and her work with the Latino community.

Creator

PGCMLS

Publisher

Special Collection Staff

Date

May 23, 2024

Format

Mp3

Language

Spanish

Type

Digital audio

Identifier

200017

Oral History Item Type Metadata

Original Format

.wav

Duration

1:04:26 min

Transcription

Project:  PGCMLS Oral History Project
Chapter: María Escobedo Interview
Date: May 23, 2024
Participants: 
Interviewer: Paul Moreno. 
Interviewee: María Escobedo.   


  • 00:05 Paul: Hoy es mayo 23 del 2024 en la biblioteca de Hyattsville del condado de Prince George's. Mi nombre es Paul Moreno Librarian I, y conmigo está María Escobedo, antigua bibliotecaria del sistema de bibliotecas.  Estamos grabando esta entrevista como parte del proyecto de historias orales de PGCMLS. Hola María, ¿cómo estás? 
  • 00:24 María: Muy bien, gracias por invitarme.
  • 00:26 Paul: Ok, bueno mi primer pregunta es ¿nos puede hablar un poco sobre usted misma? ¿Cuáles son sus pasatiempos, sus lecturas preferidas, sus aficiones, si tiene alguna?
  • 00:38 María: Soy una bibliotecaria retirada de este sistema donde trabajé 17 años. Nací en Colombia, llegué a este país hace más de 30 años y bueno mis aficiones, pienso que tengo más pasatiempos que aficiones, si hay alguna diferencia.
  • 01:06 Paul: Ninguna diferencia, puedes hablarnos.
  • 01:12 María: Pues me gusta hacer jardinería, y ahora que estoy retirada pues me he dedicado a cosas que tal vez no se hubieran ocurrido hace unos años, pero que estoy disfrutando mucho. Entonces siempre me interesaron los textiles no solamente por ropa, no creo que se hubiera relacionado con ropa, sino para utilizarlos en diferentes maneras. Entonces he estado tomando clases en cómo utilizar los textiles para crear escenas, para crear paisajes, para crear, no sé, escenas de una ciudad. También otra cosa que decidí, esta sí la decidí desde antes de retirarme era que iba a hacer algo con música. Soy buena oyente de música, pero no interpreto nada. O sea, si me pones a leer una partitura no te puedo decir nada porque no entiendo nada, no sé nada de notas. Entonces dije yo, bueno, cuál será la cosa que se me facilite a estas alturas de la vida y que lo pueda hacer. Entonces estoy tomando clases de castañuelas.
  • 02:28 Paul: Wow, de percusión. 
  • 02:30 Sí, de castañuelas con una con una muchacha que ha estado tocando castañuelas por muchísimos años, da conciertos en Colombia y me los da por Zoom. 
  • 02:43 Paul: Ah, por Zoom, wow. Mira rompiendo fronteras a través de la tecnología. 
  • 02:50 María: Sí, exactamente. Mis lecturas preferidas, bueno, a ver, yo leo casi de todo porque son pocos los temas que no me gustan, ok. Tal vez la ciencia ficción nunca me ha llamado la atención. Pero el problema conmigo es que yo soy muy indisciplinada para leer. Yo te estoy leyendo tres a cuatro libros a la vez. Entonces terminar uno me toma muchísimo tiempo, ¿no? Y es un hábito que no he podido romper la verdad. Entonces ahora mismo estoy leyendo cosas  relacionadas con este interés mío en los textiles, ah, estoy leyendo el libro Póstumo de García Márquez, ah eso lo estoy leyendo en compañía con mi hermana y mi prima. Y estoy leyendo,  releyendo la verdad “El infinito en un junco” de Virginia Vallejo* y otro libro de ella que ahorita no me acuerdo el nombre. Son ensayos cortos. 
  • 03:57 Paul: Interesante. Ok, ¿Qué la llevó a interesarse en trabajar en bibliotecas? ¿Cómo empezó su carrera en bibliotecología? 
  • 04:09 María: Bueno, las bibliotecas para mí fueron siempre unos lugares muy especiales, ¿no? En Colombia principalmente para estudio. Pero cuando yo llegué aquí fue como encontrar una maravilla. No podía creer que hubieran tantas bibliotecas tan completas con unas colecciones tan sólidas, tan accesibles, ¿no? En mi época te prestaban los libros por dos semanas. Ahora el periodo de préstamos es más largo, pero para mí eso fue la maravilla. Entonces empecé a interesarme poco a poco en las bibliotecas, en participar en los programas y conocí a una bibliotecaria latina que creo que en esa época tal vez sería la única. Nos hicimos amigas y ella empezó a entusiasmarme para que estudiara  bibliotecología. Entonces entre mi interés y su y su diríamos a darme ánimo me me me llevaron a  decidirme por este hábito. 
  • 05:28 Paul: Esa bibliotecaria era de ese condado, ha vivido usted siempre en este condado.
  • 05:33 María: Yo siempre viví en este condado y ella y ella sí, ella era bibliotecaria aquí en Prince George's County.
  • 05:41 Paul: Oh interesante. 
  • 05:42 María: Sí.
  • 05:43 Paul: ¿Cuál cree usted que es el mayor reto para un inmigrante para iniciar una carrera profesional en este país? 
  • 05:53 María: Bueno, pues yo creo que son varios. Yo diría que son varios. Y dependiendo de la  situación de cada persona pues, van a variar, verdad. Basándome en mi experiencia yo podría decir que y resumiendo yo diría que son dos de tipo académico y de tipo cultural. Venimos y esto. Volviendo sobre esto de si se trata de un inmigrante adulto. Si llegas tú aquí como un adulto es tú tienes ya  muchos conceptos formados, verdad. Te pueden ayudar, sí, pero pero a veces, otros no te pueden ayudar a  moldearte, a hacer un poco maleable a ese nuevo entorno en el que tú estás, ¿no? Cuando esto ocurre en el en el ambiente académico diríamos tú vas a poder encontrar ayudas, en lo que se refiere a lo puro académico. Para mí fue un choque un poco la diferencia entre el sistema académico aquí y el que yo me acordaba en Colombia, porque yo empecé a yo volvía a estudiar aquí después de casi 20 años de haber terminado mi carrera en Colombia, si ves entonces era era es es una un intervalo bastante grande bastante largo, y encontraba que el sistema de lo que yo me acordaba en Colombia era más un poco más personalizado, diríamos que acá
  • 07:47 Paul: Qué pena, ¿nos puede comentar que estudió en Colombia cuál era su profesión?
  • 07:52 María: Oh, ok, estudie idiomas, filología e idiomas, y pues pienso que si bien no había tantas opciones de ayuda como las hay acá, eran más estaban más a tu alcance eran más más era más rápido de identificarlas encontrarlo es menos que aquí tal vez entonces eso para mí fue fue algo difícil al comienzo. La parte cultural es algo que ya requiere más de ti yo pienso, porque es es entrar en un proceso de adaptación que de alguna manera tú tienes que adaptarte y yo le diría a esa persona bueno tómese su tiempo no tiene que correr entré en ese proceso que si si lo hemos hecho tantos en ese país seguramente una persona que es consciente de que hay que atravesar un proceso entrar en un proceso lo va a lograr a lograr no no no pienso que haya una persona que que tenga tantas no sé visiones tan tan tan estrictas en en en su en su forma de haber crecido o haber sido educado como para no poder adaptarse a una cultura diferente,
  • 09:30 Paul: Son las limitaciones, están en uno mismo muchas veces
  • 09:34 María: Si.
  • 09:35 Paul: O sea, después de que usted llegó aquí a los cuantos años empezó la carrera de Bibliotecología?
  • 09:40 María: Como 20 años, 
  • 09:40 Paul: 20 años después
  • 09:42 María: Pero era porque yo tenía que atender otros asuntos verdad, tendría que atender este primero estabilizarme un poco económicamente, yo no quería no quería  hacer préstamos no quería hacer préstamos entonces era averiguar si había ayudas y y demás no, y a no ser que tú estés digamos dedicado a investigar a mirar pues se te hace todo como un mundo ¿no? muy nuevo, si no nuevo muy foráneo para ti 
  • 10:18 Paul: Y es costoso estudiar en este país, es muy costoso hasta para las personas que que son nativas de acá de este país, dicen que es costoso ir al college, para una persona inmigrante es una cosa es súper difícil o sea primero hay que  acomodarse económicamente como usted lo dice y luego pues entrar a estudiar es algo que necesita estar usted estable si, porque pues también es es tiempo es a veces trabajar y estudiar no es muy fácil 
  • 10:50 María: Exacto, si no, y en eso mi esposo me ayudó mucho
  • 10:55 Paul: Que bueno, si no, es el caso de muchos de nosotros, a mi también me tomó bastantes años decidirme si volver a entrar a estudiar, y bueno cómo se iba a financiar, como se, como se encontraban los recursos para hacerlo
  • 11:10 María: Sí, sí, sí bueno yo fuí afortunada que a mí la la la universidad me dio una una lo que llamaríamos una beca en español, y eso me ayudó mucho eso me ayudó mucho
  • 11:23 Paul: Guau, que bueno, ¿nos puede contar sobre sus primeras experiencias trabajando en bibliotecas tal vez en su país de origen o si su primera experiencia como bibliotecaria fue acá?
  • 11:37 María: Sí sí, fue aquí la verdad pues fue intimidante, bastante intimidante es, pues sobre todo al comienzo lógico, no como todo pero bastante que te diría yo también interesante, no tú vas tú tú vas de un de un entorno puramente una experiencia puramente teórica verdad cuando estás estudiando, y de pronto te encuentras en en una en un entorno de práctica donde tienes que atender público verdad, entonces yo lo encontré eso al comienzo un poco intimidante, y o sea un poco de todo intimidante, interesante gratificante  muchos antes, y y que y también con con con el hecho de que añadirle el hecho de que yo en esa época si recuerdo bien era la segunda bibliotecaria latina entonces era como una curiosidad no era como una curiosidad como algo extraño ahí
  • 12:51 Paul: Algo exótico. 
  • 12:52 María: Sí como algo extraña ahí, entonces eso a veces añadía un poco de estrés al asunto pero, pero luego pues cuando tú empiezas a sentir más cómodo cuando te empiezas a establecer más en tu trabajo en tu rol ya lo empiezas a disfrutar mucho ya ya ya ves que la la la contraparte es esa satisfacción que da a ayudar a alguien a encontrar información no, y luego bueno pues el trabajo que hicimos con la con la comunidad latina fue supremamente para mí gratificante 
  • 13:36 Paul: Sí, es difícil porque pues igual uno es foráneo no es tu cultura no es tu trabajo, entonces es, si lo deis usted que era la segunda persona latina o sea me imagino que fue  súper difícil para mí que hay una cantidad de latinos afortunadamente digamos en en esta en esta biblioteca* y en este área, creo que en esa época debió de ser un choque bastante cultural fuerte de o que está a tratar de entrar a ser parte de la comunidad a comprender cuáles son las necesidades de la comunidad y y con los mismos colegas
  • 14:16 María: Sí, sí, sí, sí, sí, sí fue fue de nuevo un proceso un proceso como como todo pienso yo
  • 14:26 Paul: Interesante, ¿desde su punto de vista en qué destacan las bibliotecas de Prince George’s County frente a otras bibliotecas por ejemplo las bibliotecas de su país de origen o de otras bibliotecas que usted tenga idea o conocimiento?
  • 14:43 María: Sí, ahora no no conozco mucho a fondo no podría hablar mucho a fondo de las diferencias entre este  sistema de bibliotecas y otras en el área si en Maryland por ejemplo, ahora sé o supe por  medio de de clientes que me comentaban de algunas diferencias no, por ejemplo me decían que venían  a aquí a Prince George’s porque sentían que aquí les daban un una atención más personalizada  que en otros sistemas y eso me lo dijeron varios varios clientes bueno hace eso era hace unos años  no entonces. También pienso que la colección que teníamos, ya no la tenemos, la colección que teníamos atraía mucha gente; teníamos una colección muy sólida en referencia, en clásicos en audiovisuales, personas de diferentes condados inclusive estudiantes de la universidad de Maryland venían a consultar nuestra colección de audiovisuales, era una colección muy completa.
  • 16:12 Paul: Si mucha gente ha hablado de esa colección y dicen fue una lástima y una gran pérdida para el sistema no conservar esa colección
  • 16:21 María: Si, si, yo creo que los que la conocimos y la perdimos pasamos por un duelo bien largo.
  • 16:32 Paul: Si, si yo lo he sabido no la conocí pero lo que me han comentado todo el mundo habla con una con un pesar y con un duelo de fue era una colección excelente y fue una lástima que no se no hiciera nada las oficinas por conservar ese material
  • 16:51 María: sí, sí, sí en referencia también si bien pues dicen que todo se encuentra electrónicamente no sabría decirlo con seguridad pues no soy una experta pero, pero también fue una una perdida grande y sí y los que la apreciábamos nos dolió mucho, nos dolió mucho. Con respecto a las bibliotecas en en Colombia pues una gran diferencia verdad, yo viví dos periodos de las de las bibliotecas en Colombia, o sea el periodo en que las bibliotecas eran las bibliotecas públicas eran casi como algo inexistente,  no no había sino en Bogotá la una que valiera la pena que era la biblioteca del del Banco de la República, la Luís Ángel Arango* dónde pues había que ir a leer el libro tú llegabas si yo tenía que hacer un trabajo yo tenía que llegar antes de que abrieran y quedarme allí hasta casi hasta cuando cerraban,  porque porque los libros, tú llegabas a un salón inmenso llenabas una ficha le dabas la ficha a una persona que te iba a buscar el libro y si el libro estaba en uso pues tenías que esperar,  o sino mirar haber otra vez en el fichero a ver que encontrabas que pudiera ser relacionado con lo que estabas buscando no, y luego con los años pienso que fue tal vez tú estás más al tanto que yo,  en dos mil, 1999 cuando se crean las las la BibloRed en Bogotá
  • 18:56 Paul: BibloRed, no fue mucho más antes, comenzó con unas bibliotecas pequeñas y para el   dos mil fue un proyecto mucho más grande que fue cuando se construyeron las grandes, las tres   grandes bibliotecas porque, es que fue la de el banco, Virgilio Barco El Tintal y Tunal, ya si la última que se construyó fue la que queda en, la que fue donación de 
  • 19:24 María: De Santo Domingo
  • 19:24 Paul: Si, Santo Domingo que queda en la calle 170. 
  • 19:28 María: Si bueno, pues yo las vine a conocer cuando ya las grandes estaban, digamos e incluso hice un trabajo independiente cuando estaba en la universidad acerca de BibloRed, y de nuevo fue fue casi como cuando yo llegué aquí descubrir las bibliotecas y acá verdad porque porque fue una cosa maravillosa saber que finalmente teníamos esos recursos allá, sin embargo, sin embargo en mi opinión, si bien están haciendo una labor maravillosa en en en todo sentido y en trabajo de extensión inclusive mucho más que aquí, muchísimo más que aquí en Estados Unidos, con esto de las cajas viajeras de llevar las cajas con libros a las fábricas y demás, a los a los parques 
  • 20:25 Paul: Personalmente yo trabajé yo trabajé en dos bibliotecas de BibloRed, una pequeña una como del Barrio Las Ferias y en el Tintal,  y trabajé en servicios de extensión entonces íbamos a hospitales, íbamos a cárceles,
  • 20:42 María: Exacto 
  • 20:43 Paul: Muchos lugares donde la gente, la misión era la biblioteca tiene que ir donde la gente no puede llegar
  • 20:49 María: Claro.
  • 20:49 Paul: Entonces se creó como un departamento y había personal en cada biblioteca que sólo trabajaban eso, en servicios de extensión, pero era como de cada biblioteca entonces era mire en en su localidad, como Bogotá está dividida por localidades, era mire en su localidad que personas no pueden ir, entonces era ir a lugares donde habían centros para gente invidente por decirlo así entonces ellos no pueden ir a la biblioteca vaya y usted leales en voz alta, a los hospitales es un programa muy bonito es impactante porque pues leer en una en un pabellón de niños con cáncer es una experiencia fuerte
  • 21:28 María: Me imagino 
  • 21:29 Paul: Pero es una experiencia como dices tú, también muy  gratificante porque pues los niños   ven los libros y es un servicio muy bonito pero tú sales también con el corazón roto porque sabes que a veces hay niños que tú a una siguiente sesión ya no los ves, es muy terrible eso, y vas a comedores comunitarios donde hay gente con con recursos muy escasos por decirlo así, entonces también la gente rota y uno dice oh mira este niño estaba muy enganchado con la lectura y no la familia se fue, la familia es desplazada, bueno entonces es es es es un trabajo muy fuerte, pero es un trabajo un trabajo que cuando yo trabajé allá en como el 2005 al 2010 era un trabajo muy   Comunitario,  ahora ya no es tan comunitario porque también hay como un tema de presupuesto   no hay mucho dinero y era un programa medianamente caro porque pues el desplazamiento con con las cajas viajeras como decías tú, a veces cuando yo llegué acá cuando y digamos los recursos que   tiene aquí, digamos las bibliotecas de aquí de los Estados Unidos uno dice como es diferente sin   embargo los servicios también son diferentes porque la comunidad obviamente también es diferente
  • 22:45 María: Claro se puede desplazar si fácilmente exacto si, pero pero una cosa que encuentro yo que le falta y puede ser puede ser presupuesto, pero también puede ser el modelo de diseño no sé, a las bibliotecas de allá es una colección que sea más como para lectura de entretenimiento, se me hace a mí que están muy orientadas al estudiante, pero no al adulto que quiera aprender algo no, creo que alguna vez te lo comente yo
  • 23:33 Paul: Si, no y totalmente de acuerdo, las bibliotecas en Colombia es general y es algo de la población o sea, la gente en Colombia ve a las bibliotecas como lugares de estudios, no como   lugares de recreación, o un lugar comunitario, entonces las bibliotecas siempre las piensan es como para que los niños vayan y hagan tareas, es para que los estudiantes vayan a hacer sus investigaciones, pero no lo ven como un lugar de ocio y un ocio sano sí o sea es como entonces es es una cosa cultural de que el ocio es malo entonces crear esos programas en esa red de bibliotecas comunitarias como le decía antes es difícil porque es cambiarle la mentalidad de la comunidad y es algo que digamos cuando yo me moví aquí vi que sí somos diferentes comunidades porque aquí la biblioteca ha existido casi que históricamente, entonces la gente tiene con la biblioteca como un valor de su comunidad como un valor que hay que cuidar, en Colombia la gente también le preguntan usted quiere gastar el el erario público en esto, en esto, lo último siempre va a ser la biblioteca, acá es una visión mucho más política de ey cómo se va a gastar la gente está más pendiente de que se invierta en bibliotecas en unos condados más que en otros en otras ciudades   pero siento que sí es una visión de comunidad de que la gente si ve como la biblioteca es una   institución pública y de la comunidad, en Colombia y en mi poca experiencia también porque pues yo   no se puede hablar de Colombia en general porque pues yo solo vivía en Bogotá pero en lo que   poco trabajé y en colombia en lo que vivía acá es lo que vivía allá y cuando vine a comprarlo acá   dije wow sí acá la gente la gente ve la biblioteca como una entidad pública, como una entidad de la   comunidad, en Colombia nos falta ese ese imaginario
  • 25:23 María: Si porque es más bien es más bien algo reciente ¿verdad? si bien las bibliotecas empezaron desde desde la colonia, allá tuvieron un carácter completamente diferente verdad, era era donde se iba a educar o leer un día a leer la élite la verdad y yo pienso que tal vez eso explica un poco el carácter que tienen ahora, o sea no nos hemos sacado de la cabeza todavía esa esa esa mentalidad de que el el la biblioteca es para todo el mundo.
  • 25:59 Paul: Si no, el acceso a la información, lastimosamente puede haber acceso a la información pero la gente no no no lo adquiere,  eso es algo que acá sí lo tiene digamos acá la gente sí sabe no; hay que ir a la biblioteca, ahora que la gente no quiere ir, es diferente pero la gente sabe, en Colombia no saben que hay esos lugares en los que usted puede utilizar el ocio de una manera sana, no ven la biblioteca como un  lugar de recreación, primero las bibliotecas en mi época están administradas hasta por la por la secretaría de educación, entonces ahí también hay otro margen de que si las bibliotecas no están también administradas por una secretaría de cultura y de recreación pues también van a adquirir otro aspecto, entonces siguen siendo muy académicas siguen siendo muy orientadas hacia hacia ayudar a la escuela, hacia la alfabetización, entonces es muy difícil cambiar esa mentalidad
  • 26:57 María: Bueno aunque está bien, ese debe ser
  • 26:58 Paul: Sí claro ese debe ser uno de los de los pilares pero no puede ser el único, 
  • 27:03 María: Exacto
  • 27:03 Paul: Porque pues ahí nos quedamos de que la gente cuando no va a la iglesia cuando no va a la iglesia cuando no va a la escuela cuando no va a la universidad dice pues ya la biblioteca pues no porque pues yo no estoy estudiando pues aquí que voy a buscar allá, esos para los estudiantes, entonces eso sí fue algo que yo vi muy marcado en Colombia, ojalá haya cambiado mucho y que nos costó mucho mientras trabajamos y pues  toda una tarea por hacer en ese aspecto porque es un aspecto muy cultural si es una idea que ya tiene la gente
  • 27:37 María: A bueno coincidimos, 
  • 27:40 Paul: ¿Cuál cree usted que es el aspecto más complicado o difícil de trabajar en servicios para adultos en bibliotecas públicas? 
  • 27:51 María: De nuevo, son varios no, cada cada persona llega con una necesidad de información diferente no, pero yo diría que es en en general y tal vez estoy  haciendo lo muy lo estoy simplificando mucho, es lograr llegar a ese a esa comunicación lograr  establecer esa comunicación que te permite entender que lo que la persona necesita, y importantísimo poder proporcionárselo verdad, poder ofrecer lo que esa persona está buscando, son son de acuerdo de acuerdo al cliente, de acuerdo al usuario usuario vas a tener diferentes desafíos de ese tipo, o desafíos, pero para mí se se se podrían resumir en ese aspecto lograr esa, ese momento feliz en que tú logras oh ok, ya no no estoy hablando de vengo a buscar el libro tal  no donde te dan toda la información y no hay nada más que encontrarlo y dárselo, pero si es otro tipo de consulta, ese para mí es un desafío.
  • 29:33 Paul: Si alguien de la comunidad está interesado en iniciar una carrera en bibliotecas públicas o servicios para adultos ¿usted qué consejo le daría para motivarlo a iniciar una carrera en esto?
  • 29:48 María: Bueno, si es si es una persona que está interesado en trabajar con público, yo le diría yo le diría que este es el lugar idóneo para hacerlo, porque además va a tener la satisfacción de ayudar a alguien a encontrar información no. Pienso que principalmente la persona tiene que asegurarse  de que verdaderamente quiere trabajar con con el público no, pienso que no todos, no todos, no todas  las personas están interesadas en eso y 
  • 30:39 Paul: Es una vocación 
  • 30:41 María: Es como una vocación exactamente, es como una vocación entonces asegurarse porque alguien me decía, una persona que trabajó aquí y que luego vino a participar en el club de conversación en español, me decía que ella concluía que había dos tipos de bibliotecarios: a los que le gustaba leer, y a los que le gustaba trabajar con la gente; y digo yo bueno será que es que no se pueden combinar las dos cosas no se dan las dos cosas en la misma persona, no sé, puede ser que no, puede ser que no, puede ser que sí, pero pero puede ser que sí te inclina más hacia hacia la lectura entonces pues sí puede ser bibliotecario pero tal vez no en una biblioteca en una biblioteca pública, 
  • 31:36 Paul: En una biblioteca especial con una colección especial o en una sala de referencia especial
  • 31:40 María: Exacto, exacto, pero una biblioteca pública tiene un carácter completamente diferente a mi modo de ver.
  • 31:46 Paul: Si, definitivamente  el tener vocación de trabajar con la gente es algo que, es algo que es difícil de adquirir y es más creo que es algo que le falta mucho a los currículos en las universidades. Yo ahorita que estuve en la  universidad, te enseñan mucho como referencia pero no te enseñan, ahora es difícil enseñarlo pero no te dicen como las bibliotecas están es para la comunidad, usted tiene que ser abierto y usted  tiene que también hacer mucho trabajo de salir de los muros de la biblioteca y conocer a la  comunidad que usted está sirviendo, ahora si usted solamente está dentro de los muros de la biblioteca conociendo los títulos y conociendo los libros creo que ahí, ahí, como usted también está creando como barreras para conocer qué es lo que la gente necesita y qué usted le puede ofrecer porque a veces la gente no sabe qué necesita, y usted necesita ofrecerles y ellos se encuentran respuesta en usted, porque pues como lo acaba usted de decir, o sea es fácil para la persona que llegue te dice nombre  título del libro y autor, pues es fácil decirle tengo estos estos libros, pero es difícil a esa  persona que está en busca de información, que está perdida, que no conoce cómo acceder a la información, que no sabe cómo pedir información creo que ese es el uno de los valores más grandes que tienen  las bibliotecas que es que encuentran como alguien amable dentro de todas estas instituciones que  hay que pagar mucho,
  • 33:19 María: Exacto, exacto 
  • 33:20 Paul: En las bibliotecas hay gente que te puede recibir amablemente y decir, mire usted puede comenzar a buscar su información así, usted tiene que ir a este lugar, a veces la gente lo que más aprecia de una biblioteca ni siquiera son todos los libros que tiene, sino que encuentra una persona que le puede ofrecer información sobre determinado tema
  • 33:42 María: Exacto, si estamos de acuerdo es, es yo pienso que es uno de los pocos lugares no sé de otro, pero  tal vez los hay, de los pocos lugares donde donde puedes llegar y encontrar una persona que está  dispuesta a escucharte que está dispuesta a ayudarte a, generalmente amablemente, y donde tú  no estás pagando un centavo, gratis.
  • 34:11 Paul: Durante su tiempo al servicio de las bibliotecas usted realizó muchas actividades enfocadas a la población latina ¿nos puede contar un poco más sobre esa  experiencia, programas, actividades, eventos?
  • 34:22 María: Bueno no, yo diría que fueron varias pero se hicieran,  parecían muchas porque se repetían, si empezamos el club de, algo que no existía, el club de  conversación en inglés, para personas que que estaban aprendiendo inglés. Lo empezamos con siempre, yo lo coordiné la verdad, no no lo conducía muchas veces porque pues yo es mi segundo idioma, inglés es mi segundo idioma, yo quería que las personas pudieran oír a un hablante nativo verdad, y y qué, pero siempre supe fui supremamente afortunada,  yo tuve unos unos unos voluntarios muy dedicados muy amables personas que nos ayudaron por años por  años por años siendo voluntarios, entonces empezamos el club de conversación en inglés, yo empecé el club de conversación en español, no tiene nada que ver con la comunidad latina pero fue una una una de los programas que hice, también participé en la lectura de cuentos bilingüe, hacíamos trabajo de extensión mucho trabajo de extensión, íbamos a las escuelas, a casa de Maryland,  eventos continuamente, también empezamos las clases de computación básica en español, fue un programa que disfruté mucho. 
  • 36:13 Paul: Si, John Krivak* mencionó ese programa y dijo que fue pionero a nivel casi que a nivel Maryland, me decía ni siquiera en otros condados tenían ese tipo de programas, 
  • 36:27 María: Y a veces lo hacíamos a veces lo hacíamos bilingüe, porque otras personas venían a a que a inscribirse, personas de la comunidad de por ejemplo de países como tuvimos gente del Congo, de Senegal de Paquistán, entonces lo hacíamos bilingüe español-inglés
  • 36:58 Paul: No, y probablemente durante su tiempo trabajando acá ya que fueron bastantes años usted vio cómo cambió la comunidad ¿no?, mucha gente me ha comentado que hace años atrás no había tampoco mucha comunidad latina esto ha, este condado y especialmente este área alrededor de Hyattsville se comenzó a concentrar muchas mucha comunidad latina, desde los años 2000 para acá creo
  • 37:25 María: Yo pienso que, a ver, si finales de los mediados finales de los 90’s, lo digo por esto, yo vivía en Riverdale y en esa época que fueron los comienzos de los 90’s finales de los 80’s a nosotros, yo vivía con una tía y mi primo que vivía al frente con su familia éramos los únicos latinos, ahora tú vas y yo pienso que ese área es
  • 38:01 Paul: Y Riverdale es una cantidad de comercio latino, restaurantes
  • 38:04 María: Yo pienso que es 80 por ciento latino 
  • 38:06 Paul: Sí 
  • 38:08 María: 80 por ciento latino sí, o sea que cuando yo empecé a trabajar aquí, fue el 2004 sí sí se veían se veían familias latinas viniendo pero era muy poco, era muy poco, y los adultos un poquito recelosos como entrar a la biblioteca, como que no sabían qué era lo que había que hacer, pero los niños los traían, los niños traían a los papás, y ahí fue donde nosotros. 
  • 38:51 Paul: No, y los niños no están en esa vergüenza o ese miedo de preguntar ellos son más
  • 38:55 María: Exacto. 
  • 38:57 Paul: No, y lo digo en mi experiencia como inmigrante también, a mi me daba pavor el primer año que estaba preguntarle a alguien porque me respondían y me confundían más, la respuesta  no me clarificaba las cosas sino me confundía más, entonces era ese temor a preguntar, ese y tratar de buscar esa información por otros lados pero que es, porque es el choque con la cultura y a las costumbres de otro de otro lugar entonces los adultos son como más prevenidos
  • 39:29 María: Yo me acuerdo, yo me acuerdo la primera vez que entré y fue graciosísimo, yo sería la primera vez no me acuerdo bien, tal vez no sería la primera vez pero la primera vez que yo busqué un libro porque siempre estaban los libros en pues disponibles para ti, no como en Colombia que estaban detrás de una puerta lo que fuera, no entonces para mí eso fue un descubrimiento maravilloso, y un día se me ocurrió mirar buscar en el por un libro y yo vi un fichero yo vi un fichero entonces yo me puse a mirar en ese fichero y alguien se me acercó una bibliotecaria se me acercó a mí ¿le pudo ayudar? y si estoy buscando un libro, me dijo: no ese fichero es es algo que ya vamos a sacar, eso ya no está en uso no sé qué  cosa, yo ahh bueno entonces por allá claro que era todavía en esa época para hoy ese sistema estaba pasado pues es muy anticuado era con, creo que era como con unas filminas que ponían en una pantalla y ahí miraban el barcode de el catálogo para para encontrar el libro, pero pero yo pues acostumbrada a los ficheros pues yo vi un fichero y ella me fui a mirar y resulta que no que eso ya no no estaba en uso. 
  • 40:52 Paul: Si, no y volviendo a lo que comentaba, eso fue uno de los primeros impactos de las bibliotecas de BibloRed en Colombia porque la gente estaba acostumbrada a lo que usted dice a colecciones cerradas, la gente no no tenía acceso a los libros sino era a través de catálogos, cuando se abrieron estas bibliotecas comunitarias la gente vio las colecciones abiertas de que podían sacar meter  un libro bueno eso aquí se venía haciendo desde hace mucho tiempo atrás entonces claro para nosotros es como guau el libro está ahí para que usted.
  • 41:28 María: Exacto, exacto.
  • 41:29 Paul: A la mano
  • 41:31 María: Exacto, porque qué cosa mejor que tú mirar qué es lo que hay, tú puedes llegar con una idea de un título de un libro y te traen este libro y ahí hasta ahí llegó el asunto.
  • 41:4 Paul: No, a mí como estudiante, o como estudiante a veces era busqué un tema entonces uno iba a una biblioteca y entonces uno iba a los ficheros y buscaba un tema  complejo como por decirlo así cáncer, me pusieron la tarea averigue qué es cáncer, va uno saca un libro súper especializado que te habla de unas cosas y uno 
  • 42:06 María: Técnico, muy técnico
  • 42:07 Paul: Técnico, entonces ese acceso a tener un bibliotecario en estas bibliotecas que te pueda decir a ti, bueno  usted para qué quiere el libro que lo que usted está buscando está buscando: cómo tratar el cáncer, usted está buscando un research usted está usted está buscando sobre un tipo de cáncer es ese acceso a esa comunicación con un bibliotecario creo que es el plus que tienen las bibliotecas públicas en este país, en Colombia creo que para cuando yo me fui también era difícil porque allí era más que todo como también en el computador busqué y a veces las personas que te buscaban el libro pues son  personas que son como voluntarias o son personas que no les pagan lo suficiente o no tienen educación o están ahí en un trabajo que no es muy bien recompensado entonces ellos no tienen esa vocación por decirlo así de ayudar a la gente porque pues no tienen las las herramientas.
  • 43:03 María: Ajá, ajá pero bueno ahora en BibloRed tú tú tienes, al menos en Virgilio Barco, que es a donde yo voy cuando estoy allá, tú tienes acceso a los libros también tú lo ves en los estantes ahí
  • 43:19 Paul: Si los estantes están abiertos, no eso es un cambio del cielo a la tierra, como venía en una biblioteca como la Nacional o la Luís Ángel Arango, a pesar de que la Luís Ángel Arango tiene algunas colecciones abiertas ¿no? son muy pocas la mayoría de los libros están en los sótanos. 
  • 43:36 María: Si 
  • 43:36 Paul: ¿Nos puede, nos puede compartir un recuerdo especial o una anécdota que haya marcado su experiencia como biblioteca, como bibliotecaria pública?
  • 43:47 María: Varias pero bueno a ver una que me acuerdo fue en la la clase, de la clase de computación básica; me dejó muchas satisfacciones y hay recuerdos muy bonitos, este es en especial de esta señora mayor ella, porque resultamos con una clase la mayor parte de las veces de adultos mayores, la mayoría eran adultos mayores y, y la mayoría tenía muy poca escuela, habían ido muy pocos años en la escuela en sus países. Y había esta señora, ella yo diría que tenía como setenta y pico de años, está muy nerviosa supremamente nerviosa, yo no sabía cómo calmarla ella ella cogía el ratón y le temblaba las manos. Pues con el tiempo oye que logró abrir su cuenta de correo electrónico y se comunicaba con sus parientes jóvenes porque eran los que usaban las computadoras verdad, ella era de México, y y luego  también fue capaz de de hacer carticas cortas usando word y a adjuntar fotos y qué sé yo, eso para mí fue una satisfacción muy grande.
  • 45:22 Paul: No, aún ahora mucha gente viene a estas clases de de alfabetización de computadores porque ahora hay más acceso a la tecnología pero la brecha se hace más  grande porque todo el acceso lo tienes ahora en los teléfonos, entonces la gente sabe cómo manejar pocas cosas en el teléfono y el computador es como otro mundo a pesar de que tú muchas de las cosas que haces en un computador las puedes hacer en un teléfono, pero el computador es como un mundo aparte
  • 45:55 María: Si, es como otro animal
  • 45:57 Paul: Sí es y entonces mucha gente no sabe lo que acabas de decir tú, cómo adjuntar una foto, como cómo revisar, como cosas en un computador, y todo lo hace muy automático desde el teléfono, y no ven como todo el proceso que hay detrás, y les les colocas un computador y es como si fuera otra cosa
  • 46:16 María: Es muy difícil esta transición muy muy difícil
  • 46:19 Paul: A pesar de que como te digo ya tienen acceso a las, porque antes el problema era pues un computador de algo muy costoso de algo como como que no se le veía como el uso, pues ahora un computador es lo más necesario y, y probablemente en muchas casas hay un computador acá, pero sí muchas personas en la pandemia muchas  personas no sabían cómo utilizar un computador y cómo entrar a Zoom y a estas cuentas para comunicarse durante la pandemia entonces fue sólo tengo un teléfono, el teléfono no no me sirve para para hacer una vídeo llamada para entonces eran 
  • 46:56 María: Si es ese es esa brecha tan tan tan grande verdad que sigue existiendo, y que para mí siempre va a dejar a un grupo grande rezagado, rezagado,  rezagado, y a veces ayudamos a que eso 
  • 47:13 Paul: Sí, no, todavía y aquí salen personas muy agradecidas de entender qué es lo que hay como detrás, cómo funcionan las cosas
  • 47:22 María: Sí, sí, sí esas clases como te digo me dieron mucha satisfacción, y fueron bueno hechas muy rústicamente no, porque nosotros no  teníamos salón de de computadoras ni nada eran en el área pública entonces tocaba empezar antes de que abriera la biblioteca y había que cargarse una una pantalla para para para abrir y sí pero bueno lo hicimos, lo hicimos eso eso 
  • 47:54 Paul: Durante su tiempo como bibliotecaria en el sistema probablemente usted presenció muchos cambios, por ejemplo cambios en los programas, cambios en el sistema como se  se entregan los libros se sacan los libros, eventos, o cambios en las instalaciones. ¿Puede compartir con nosotros cuáles fueron los cambios más significativos que usted vivió durante su época trabajando? 
  • 48:17 María: Si pues, está relacionado con lo que acabamos de hablar no, osea cuando cuando yo empecé  a teníamos una colección bastante sólida en en escrita, pues en papel, a impresa, y oíamos a hablar o yo por ejemplo había oído hablar de libros electrónicos y libros audiolibros electrónicos pero eso era todavía algo como raro no
  • 48:47 Paul: Una novedad
  • 48:48 María: Si, una novedad y y mucho menos digamos recursos electrónicos a través de la de la página web no, pero luego poco a poco eso fue volviéndose algo como común algo como común y lo mismo con los recursos electrónicos a través de la de la de la página web, y otras cosas que se ofrecen ahora que no se ofrecían en mi época como bueno si antes de salir de salir yo a de retirarme ya estábamos ofreciendo tabletas verdad, para para para préstamo, todo todo eso fue todo eso fue, al comienzo novedoso pero luego ya se vuelve como algo común pues para para las personas. A, a nivel de programas a ver bueno este no es tanto un  programa más un servicio, que para mí yo lo encontré yo lo encontré un poco foráneo para las cosas que hacemos nosotros que es la expedición de de pasaportes, ¿no sé si ustedes tienen ese  servicio aquí? 
  • 50:05 Paul: No aquí como estamos tan ocupados desde que se abrió este nuevo edificio no se abrió la oficina de pasaportes, mucha gente se ha preguntado porque usualmente es así en el en el antiguo edificio pero no, se hace es en New Carrollton, 
  • 50:22 María: Ahh ok, Si para mí fue no sé, algo que me sentí completamente fuera de lugar con esa actividad.
  • 50:35 Paul: Si, a mí yo cuando llegué también acá me dijeron los pasaportes se sacan en las bibliotecas, yo decía pero es que los pasaportes los emite una  entidad diferente a la entidad que es la biblioteca, o sea porque la biblioteca no porque pues es un lugar  de la comunidad, le queda cerca la comunidad, ok makes sense 
  • 50:55 María: Pero si pero para para muchos de nosotros tal vez, ahora ya no, pues para muchos de nosotros fue, o algunos diría mejor, fue un fue algo que que   encontramos muy como como fuera de de nuestro, nuestra zona de confort diríamos porque
  • 51:16 Paul: No, igual y si usted está formado como un bibliotecario, en ninguna universidad le dicen uno de los servicios importantes de las bibliotecas y sacar pasa expedir pasaportes, no eso no te lo enseñan
  • 51:29 María: Si, eso era como peras y manzanas, no hace una cosa así como extraña si, eso es lo digamos los los que yo recuerde.  Con, con respecto a las instalaciones si, tuvimos dos cambios, y estuvimos trabajando en la que fue la antigua biblioteca de aquí a la mayor parte del tiempo, pues la mayor parte del tiempo que yo fui bibliotecaria y luego, ¿tú estuviste allí verdad? en esa instalación pequeña detrás de 
  • 52:03 Paul: Ohh si yo sólo trabajé en esa instalación la que fue temporal,  yo conocí la antigua biblioteca porque yo cuando me moví a esta ciudad yo me mudé aquí a Hyattsville, y pues vine a imprimir algo, entonces conocí la biblioteca antigua pero nunca llegué a trabajar en la biblioteca antigua, osea la conocí como usuario pero no como empleado.
  • 52:27 María: Ya, si, si, si no y pues todo eso todo eso ya digamos los últimos años en ese edificio fueron fueron un poquito difíciles porque porque ya el edificio estaba muy muy  derruido en ciertos aspectos entonces, los los las áreas de de nuestros oficinas eran o supremamente calientes o supremamente frías, se colaba el agua por el techo y demás, sí sí y luego pues tuvimos que pasarnos a esa otra que que era muy pequeña no
  • 53:04 Paul: Si muy pequeña para la demanda de gente, Hyattsville siempre ha sido una de las principales bibliotecas 
  • 53:11 María: Sí, sí, sí, sí fue fue bastante pequeña y siempre hay un poco de trauma cuando hay esos cambios ¿no? 
  • 53:22 Paul: No, y lo que decía a ustedes digamos de los libros por ejemplo la colección, la gente aquí siempre que ha entrado a esta biblioteca dice pero yo recuerdo que habían más libros es el primer comentario de los de los usuarios más antiguos, osea la primera impresión cuando entran a la biblioteca es, pero y antes había más libros donde están los libros
  • 53:45 María: No, era era fabuloso a mi modo de ver, era fabuloso porque yo recuerdo el área de libros nuevos, a ¿ustedes tienen como unos dos estanticos aquí no más de libros nuevos cierto? 
  • 54:00 Paul: Si están aquí a la entrada, ni siquiera son dos es uno, 
  • 54:06 María: Ok, pues el área de libros nuevos te voy a decir cuando yo entré a trabajar aquí podía ser todo este salón* o más, y quiero decir este tipo estos estos estantes.
  • 54:23 Paul: Si no, las colecciones han cambiado mucho o sea, lo de referencia ha cambiado un montón porque casi  toda la colección de referencia ahora es electrónica lo que son enciclopedias, diccionarios,  todo este tipo de material que regularmente se llamaba referencia en las bibliotecas, aunque creo que no es  solamente acá, porque ese material como tiene que actualizarse cada, ehh obviamente ya se tiene acceso a través de enciclopedias online, databases 
  • 54:56 María: Exacto, 
  • 54:56 Paul: Que paga la biblioteca, eso hace que las colecciones se vaya comenzando a ver más más pequeñas, pero pues igual ahí  sigue habiendo mucha gente que pues es usuario de libro  
  • 55:11 María: Es usuario de libro y yo creo que, yo creo que, espero no equivocarme pero ciertas hay ciertas señas para mí de que se se pegó ese salto a lo electrónico y se acogió como que hubiera que olvidar el la parte impresa ¿no?
  • 55:36 Paul: Si mucha gente se ha quejado de eso
  • 55:41 María: Y lo veo también a nivel de de librerías aquí tú no encuentras librerías acá son muy pocas las librerías tú vas a otros países y encuentras librerías en todas partes
  • 55:57 Paul: Aquí porque aquí lo absorbió Amazon*, Amazon es la principal librería de Estados Unidos, y Amazon o sea, es siento yo que es muy difícil para una persona que quiera montar una librería con competir contra un monstruo como Amazon, y pues Amazon también cambió la forma de adquirir las cosas entonces la gente
  • 56:19 María: Ya es más cómoda
  • 56:21 Paul: A través de Amazon y quiere que le llegue a la casa y tengo aquí el catálogo, y entonces sí; es difícil es una  nostalgia para muchos de nosotros, yo también que a mí me encantaba, el primer lugar que yo buscaba en un centro comercial cuando estaba en Colombia era la librería
  • 56:35 María: La librería 
  • 56:36 Paul: Entonces era las librerías, era 
  • 56:40 María: Para mi es hasta hoy, 
  • 56:42 Paul: Un evento digamos como la feria de libro en Colombia sigue siendo un evento súper masivo, y un evento súper importante dentro de la cultura,  yo también  llegué acá yo me imaginé que este país iba a tener unas ferias del libro con miles de cosas y no, osea que el país se maneja diferente, encontré algo parecido a la feria de libro en las ferias en las conferencias del American Library Association, que van autores llevan sus libros y los firman, y yo decía ohh esta es la nostalgia de lo que yo alcance a ver 
  • 57:17 Claro, pero sabes que eso existía cuando yo llegué aquí, sí existía
  • 57:21 Paul: Y sí, ya no
  • 57:22 María: Ya no 
  • 57:23 Paul: Ya Amazon, sí Amazon es un fenómeno muy grande y pues por precios y todo eso también o sea 
  • 57:31 María: Comodidad
  • 57:31 Paul: Competir contra precios, comodidad, es muy difícil entonces la gente sí, y pues Amazon  también está apostando mucho a lo electrónico entonces te dice tiene libro a un click o sea ni siquiera espera que le llegue lo puede leer en su kindle* lo puede leer en el computador, entonces ya eso comienza a cambiar muchas cosas, aunque igual las pues hay pocas librerías pero las librerías de Barnes and Nobles* son librerías aún bonitas acá también donde uno encuentra variedad de  cosas, pero sí es es es muy difícil es es un salto que cada vez es uno se da cuenta que se está quedando como atrás que o que va muy rápido y que uno no alcanza a llegar allá, pero sí, y pues obviamente nosotros somos una entidad pública que nuestra comunidad tiene diferentes edades, o sea tú no le puedes ofrecer el mismo libro en el mismo formato de libro a todo el mundo
  • 58:31 María: Sí, pero pero yo pienso que ese esa idea de que ok todo el mundo va a preferir el formato electrónico al formato impreso, yo pienso que no es tan válida 
  • 58:49 Paul Sino, aquí se siguen sacando libros todo el tiempo
  • 58:54 María: Aún para los muchachos, aún para los muchachos, a mí me tocó varias veces muchachos que venían a buscar libros impresos, si estaba disponible el el electrónico no, yo quiero el libro impreso.
  • 59:09 Paul: ¿Qué cambios ha notado en las necesidades de la comunidad y los servicios de la biblioteca?
  • 59:15 María: Bueno como yo ya no estoy trabajando aquí he perdido esa esa ventaja que te da trabajar en una biblioteca para como tomar el pulso de lo que está pasando en la comunidad, ¿verdad? pero yo diría que esa es una cosa importante que debe hacer la biblioteca y deben hacer los bibliotecarios, es como tomar ventaja, distancia perdon, tomar distancia no no, como diría, no acostumbrarte tú al trabajo diario a la rutina diaria sin ver un poco de lejos qué es lo que estás oyendo tú qué es lo que estás viendo tú de los usuarios que vienen, qué es lo que están pidiendo y ya he oído varias veces que piden tal cosa ok por qué, eso te puede estar dando pistas de de algo verdad de algo que hay de una necesidad que puede haber,  entonces si bien no sé cuáles son esas necesidades ahora yo creo que es importante para para los bibliotecarios y para el sistema estar un poco como como en contacto con con la comunidad pues no un poco, bastante con la comunidad pero también   estar a diriamos en contacto en contacto con la con el personal qué es lo que están oyendo ustedes qué creen ustedes que está pasando con respecto a no sé a esta nueva comunidad que llegó al área, cuáles creen ustedes que son las necesidades no, y esperar esperar que esas necesidades se puedan se puedan responder no.
  • 01:01:33 Paul: Esta es una de las más difíciles preguntas -todo el mundo nos ha dicho-, pero ¿Puede con una palabra o una frase describir las bibliotecas del condado de Prince George 's? 
  • 01:01:45 María: Esencial, esencial yo creo que las bibliotecas en general son esenciales para cualquier comunidad, y y más ahora, y más ahora. 
  • 01:02:09 Paul: Hay algo que ohh, ¿En su opinión por qué las bibliotecas públicas son importantes para lo de la comunidad?
  • 01:02:18 María: Yo diría que es uno de los pocos lugares donde la gente puede, que están abiertas para todo el mundo, son gratis, donde la gente puede llegar a buscar información de diferentes tipos, donde puede encontrar que su necesidad informática o tal vez inclusive de otro tipo va a ser tratada va a ser atendida, yo creo. Entonces como decía anteriormente es es una institución esencial en la comunidad.
  • 01:03:05 Paul: Ok, bueno ya para finalizar ¿Hay algo que no hayamos preguntado hoy y que usted considere importante compartir con nuestra audiencia? 
  • 01:03:14 María:  Pues sí, me gustaría invitar a la audiencia a que haga uso de las bibliotecas ¿no?,  yo sigo insistiendo en eso eso es lo que hacía cuando cuando íbamos a hacer trabajo de extensión, pienso que es muy importante que tomen parte activa en en las decisiones en la toma de decisiones de las bibliotecas siempre en diferentes momentos las bibliotecas son son blancos de diferentes políticas no, entonces yo creo que si la comunidad tiene claro la importancia de las bibliotecas debe tomar parte activa en que se mantengan abiertas y que sean incluyentes.
  • 01:04:12 Paul: Ok pues muchas gracias por estar con nosotros y ser parte de este proyecto
  • 01:04:22 María: Gracias por invitarme

Notas: 


* Vallejo Irene. (2024) El infinito en un junco: La invención de los libros en el mundo antiguo. Bogotá, D.C., Colombia : Debate

* Hyattsville Library

* BibloRed, Red de bibliotecas públicas de Bogotá (Colombia)

* John Krivak. Anterior Librarian III en la biblioteca de Hyattsville 

* La entrevistada se está refiriendo a la sala Prince George’s en la biblioteca de Hyattsville.

* “Amazon.com, Inc. es una corporación estadounidense de comercio electrónico y servicios de computación en la nube a todos los niveles con sede en la ciudad de Seattle, Washington.” tomado de Wikipedia (2024, July 18).

* Kindle es un dispositivo electrónico creado para leer libros digitales. 

* Barnes and noble es una librería que atiende a más de 600 comunidades en todos los estados de Estados Unidos. Taken from Barnes and Noble website

  

Interviewer

Paul Moreno

Interviewee

María Escobedo

Location

Hyattsville Library

Citation

PGCMLS, “Maria Escobedo Interview,” PGCMLS Special Collections, accessed February 11, 2026, https://pgcmls.omeka.net/items/show/8.

Output Formats